Yo Nathan

Wie eignet man sich einen Klassiker an? Man übersetzt ihn in die eigene Sprache. Die 3b tats mit Lessings «Nathan dem Weisen».

Die komplizierten Blankverse in Lessings epochalem «Nathan dem Weisen» sind für junge Menschen manchmal schwer zu verstehen. Die 3b übersetzte deshalb im Fach Deutsch (Lehrer Matthias Böhni) das Stück mit der weltberühmten Ringparabel in moderne Formate.

Jede Schülerin, jeder Schüler bekam dabei eine kurze Szene aus dem Buch und formte diese kreativ um. Heraus kamen Whatsapp-Dialoge, Comics, Playmobil-Filme oder Umsetzungen im Stil des Videospiels «Minecraft».

Es gab aber auch ein richtiges Chasperli-Theater, einen Rap, ein Tagebuch, ein Hörspiel sowie ein «grwm». Das Akronym steht für «get ready with me», ein Youtube-Format, bei dem sich eine Schülerin frisierte und gleichzeitig eine Szene aus «Nathan dem Weisen» vortrug.

So erzählte die 3b das legendäre Theater über religiöse Toleranz komplett neu, meist in Bildern und in Jugendsprache. Der Kern aber blieb erhalten.